Synnejysk i kirken
På søndag bliver der prædiket på ægte synnejysk i Hertug Hans Kirke
Søndag d. 29. september må alle, der ikke er fødte syd for Kongeåen skrue den bedste oversætter op i højeste gear, hvis man skal følge med til gudstjenesten. Godt nok arbejder Folkekirken på at tale et forståeligt og relevant sprog, men denne søndag vil foregå på klingende synnejysk, og der er store følelser bag.
"For os er synnejysk ikke et etnologisk udtryk, som turisterne kan komme og opleve, men et hjertesprog," fortæller sognepræst Christa Hansen, der holder synnejysk gudstjeneste i Hertug Hans Kirke kl. 10.00 denne søndag formiddag.
"Alle er velkomne – ikke bare for at holde vores dialekt ved lige eller nyde gudstjenesten, men for at mærke alle de følelser, vores specielle sprog indeholder. Sønderjysk er et ægte udtryk for hvad der rører sig inde i os, for vores kultur, normer, moralbegreb og kultur. Der er jo stor forskel på nordjysk, sjællandsk og sønderjysk kultur," fortæller Christa Hansen. Hun har ikke bare tillært sig dialekten, men er født og opvokset med synnnejysk, tysk og rigsdansk som andet sprog. Og så er hun også præst for det tyske mindretal i og omkring Haderslev.
Den synnejyske gudstjeneste har 12-års jubilæum, og blev oprindeligt startet af den sønderjyske forening i 2001 , men nu er det Christa Hansens selv, der har fortsat traditionen en gang årligt i Hertug Hans Kirken i Haderslev.