Sådan skal dén skæres
Canadisk ophavskvinde kalder Fredericia- forestilling “den bedste jeg har set”
"Sådan skal den lyde". Lisa Lambert betoner sine ord og lægger en flad hånd på bordet foran hende, som om hun vil trykke ordene fast i bordpladen. "Sådan!"
Den canadiske kvinde har skrevet musikken i musicalen ?The Drowsy Chaperone/Den Snalrede Anstandsdame?, der netop har været opført på Fredericia Teater.
"Jeg har været her et par dage nu og skal i aften se forestillingen for fjerde gang. Og jeg er nødt til at sige: Det her er den bedste udgave, jeg har set," siger hun og understreger, at canadiere - ligesom danskere - er udstyret med en slags jantelov.
"Ros er ikke noget, der bare sprøjter ud af canadiere. Men dét her...," siger hun og trykker den flade hånd i bordet igen.
"...det er simpelthen imponerende. Jeg har skrevet til de andre forfattere, at forestillingen fremover kun bør opføres på dansk," siger hun og viser smilende sit lommekamera frem.
"De andre har bedt mig om at tage en masse billeder, så de også kan få lidt af fornøjelsen", siger hun.
Timing og rytme
Lisa Lambert er især imponeret over den danske oversættelse og den præcision og timing, de optrædende leverede.
"Oversættelsen - også af sangene - er så god, at det næsten virker som om forestillingen oprindeligt blev skrevet på dansk. Skuespillerne og musikken leverer det hele så præcist, at det er en fryd. Forestillingen kan meget nemt komme til at dvæle ved sine jokes. Men så falder tempoet, og det overvældende i strømmen af jokes går tabt. Det har Fredericia Teater rigtig godt styr på. Jeg tror, at jeg har set 50 forskellige produktioner af denne forestilling. Men det her er altså den bedste," siger hun.