Lad os droppe ordet ‘tunnel’, okay?
For kort tid siden blev vinderforslaget omkring Ny Østergade-arealet – i folkemunde Røde Port – offentliggjort, og straks skrev medierne “Tunnel skal binde Roskilde sammen”. Indrømmet. Havde jeg været typen, der kun læser overskrifter (og hvem forfalder ikke til det?), havde jeg måske også tænkt mit. Tunnel? Nej, helt ærligt, Roskilde! Hvem gider de dunkle, beskidte, trange tunneler, hvor ingen har lyst til at opholde sig – hverken før eller efter mørkets frembrud? De negative holdninger stod nærmest i kø som bilerne på en tætpakket Holbækmotorvej i myldretid. Men tillad mig at folde projektet ud – og pakke tunnelen helt væk i den fremtidige Roskilderetorik. Vi får ikke en tunnel. Vi får en bred ‘passage’ med byrum under gadeniveau. Vi får trappeniveauer og opholdsrum, der leder gående og cyklende under jernbanesporene – fra den ene side af byen til den anden. Nærlæser og –kigger man vinderprojektet, er der intet, der minder om en tunnel i den klassiske forstand. Så glem alt om de mørke, trange tunneller, som du kender fra jernbanestationer i dag. Og glæd dig i stedet over, at arkitekternes forslag rent faktisk rummer noget, der vil løfte området og binde byen sammen. Med himlen som tag. Jeg er ikke bleg for at håbe, at Røde Port vil blive den bydel i byen, der for alvor gør op med nord og syd for jernbanen. Og at vi vil blive bedre til at bruge alt det, der ligger bynært – i gåafstand. Det trænger vi til, og det kan vi sagtens løfte. Men inden det kommer så vidt, har vi chancen for at definere, hvilken historie vi vil fortælle om den kommende løsning. En fortælling, der trods alt skal vare nogle år, inden projektet står færdigt. Må jeg derfor foreslå, at vi dropper ordet tunnel? At vi beslutter os for, at dét vi får, bliver så meget mere og at ordet derfor slet ikke er dækkende? Skal vi ikke stå sammen om at skabe positive billeder, når vi omtaler løsningen? Frem for at risikere, at der tolkes frit – og desværre ofte negativt – på dét, som løsningen ikke er: nemlig en traditionel tunnel. Jeg synes, at vinderprojektet fortjener at blive omtalt med andre og mere dækkende ord. Beskrivelser, der løfter, i stedet for at trække ned. Et enkelt ord har mere magt, end man umiddelbart skulle tro, så hvorfor ikke forholde os til det og tage aktivt stilling? Lad os droppe ordet tunnel, okay? Lad det være en opfordring til både Borgmester Joy Mogensen (som såmænd allerede har nikket anerkendende til ideen), resten af byrådet og til alle andre med ordet i deres magt. Det gælder også for redaktøren af Roskilde Avis og andre lokale medier. Personligt lover jeg at reagere – og forklare hvorfor - hvis jeg hører ordet i mit nærvær. Og så glæder jeg mig ellers til de nye byrum, som Røde Port vil tilføre vores by. Over og under gadeniveau. Rødt citat “Jeg er ikke bleg for at håbe, at Røde Port vil blive den bydel i byen, der for alvor gør op med nord og syd for jernbanen. Og at vi vil blive bedre til at bruge alt det, der ligger bynært – i gåafstand. Det trænger vi til, og det kan vi sagtens løfte.”