Mød forfatter og oversætter Mich Vraa
Fredag den 30. september er det FNs Internationale Oversætterdag og i den anledning kommer oversætter, forfatter og prisvindende Mich Vraa forbi Hovedbiblioteket i Esbjerg.
Han vil fortælle om sit arbejde med at oversætte og lidt om hans nye historiske roman "Haabet", der handler om den danske slavehandel og De vestindiske Øer.
Mich Vraa er Danmarks mest produktive oversætter - oversat mere 500 titler.
Han har bl.a. en god røverhistorie fra dengang han oversatte Dan Browns "Inferno" under helt specielle og hermetisk lukkede forhold i London.
Ellers er det er primært de store "krævende" amerikanske forfattere fra Roth, Franzen, Hornsby, Annie Proulx, Hanif Kureishi, Nick Cave, Tom Wolfe til upcomming så som Anthony Doerr og Garth Risk Hallberg.
Han er den, der giver os dejlige læseoplevelser af andre landes prægtige forfatterskaber på et godt og flydende dansk. Det er da prisværdigt!
Mød ham og få et helt specielt kendskab til det, du skal i gang med at læse. Det bliver en aften med et glimt i øjet, kan vi vist roligt sige. Vi spiser en let anretning fra Cafeteket inden Mich Vraa går på. Det sker fredag 30. september kl. 18-21 på Hovedbiblioteket, Esbjerg.
Billetter kan købes på www.esbjergbibliotek.dk