Fortsæt til indhold

Den professionelle hjemmeside: Hyr et eksternt bureau til at stå for oversættelsen

Direkte

Uanset hvilken virksomhed du driver, er der en god sandsynlighed for, at du har en hjemmeside. Og hvis du gerne vil sikre dig, at du løbende kan tiltrække nye kunder, og at dine eksisterende ikke forlader dig til fordel for konkurrenterne, er det essentielt, at din hjemmeside fremstår professionel. I denne forbindelse kan du med fordel følge de tre råd, som vi udlægger nedenfor.

Hold siden opdateret

Først og fremmest bør du sørge for, at din hjemmeside altid er opdateret. Hver eneste gang du ændrer dine priser, nedlægger et produkt eller en ydelse eller skifter telefonnummer, skal hjemmesiden opdateres. Opdager dine kunder, at oplysningerne på din hjemmeside er forældede, er der nemlig en god sandsynlighed for, at de fremover vil vælge dig fra.

Hold siden simpel

Du kender sikkert den form for hjemmeside, hvor du bombarderes med informationer på forsiden og til sidst opgiver at forsøge at navigere alle sidens oplysninger og funktioner. Lige så vigtigt som de løbende opdateringer er det derfor, at du holder din hjemmeside simpel. Det kan også være en god idé, at du holder dig til den uofficielle 3-klik regel. Reglen går ud på, at brugere af din side altid skal kunne finde den information, de leder efter, med tre eller færre klik.

Kommuniker klart og tydeligt

Sidst men bestemt ikke mindst bør du sørge for at kommunikere klart og tydeligt på din hjemmeside. Der må ikke herske nogen tvivl om, hvem du er, og hvad din virksomhed tilbyder. Alt efter din virksomhedsform og din kundekreds, kan du desuden overveje at få dig en hjemmeside, som for eksempel både er tilgængelig på dansk og på engelsk. Hyrer du et professionelt oversættelsesbureau såsom Alphatrad, er du sikker på, at der er styr på både stavning og grammatik, når din sides indhold bliver oversat. Herudover har Alphatrad også forståelse for det sprog der bliver oversat fra og det sprog, som der bliver oversat til. Det betyder at sjælen og betydningen i teksten bliver oversat.

Det professionelle oversættelsesbureau

Der findes i dag mange firmaer, der udbyder professionel oversættelse. De bedste af dem specialiserer sig i oversættelsen af både hjemmesider og alle mulige andre former for indhold. Professionel oversættelse, oversæt af hjemmesider koster mere, end hvis du gjorde det selv. Men på sigt vil du opleve, at det bliver langt nemmere for dig at tiltrække kunder, der ikke taler det danske sprog, og dermed vil udgiften uden tvivl kunne betale sig.