Hr. og Fru Larsen kommer fra Syrien
Syrisk ægtepar har taget navneforandring til Larsen og givet deres børn danske navne
For syv år siden kom Jian Larsen og Allan Larsen til Danmark fra Syrien. Dengang hed de ikke Larsen til efternavn.
“Vi havde en nabo, der hed Lars. Han var sød og hjælpsom, så vi tog hans navn som efternavn. Vi er opkaldt efter ham,” fortæller Jian Larsen med et smil.
Jian og hendes mand har netop åbnet Horsens Bazar. De vil gerne give noget tilbage til det samfund, de mener, har givet dem så meget.
“Vi vil gerne hjælpe landet – landet har hjulpet os. Vi kunne ikke have gjort det, hvis vi bare var blevet sat på gaden.”
En ny start
29-årige Jian og hendes 38-årige mand Allan har begge arbejdet som folkeskolelærere i Syrien. I Danmark har de arbejdet som tolke og er nu i gang med at læse HF ved siden af arbejdet i Horsens Bazar.
“Min mand vil gerne være laborant, og jeg vil gerne være socialrådgiver,” siger Jian.
Da Allan og Jian kom til Danmark, var deres ene søn blot en måned gammel.
“Vi spurgte sundhedsplejersken om, hvad de danske prinsenavne var. Frederik var for svært for os at udtale den gang. Vi var meget glade for Danmark, så vi ville gerne have kongehusnavne og vi bandt os til landet på den måde.”
Parret kaldte derfor deres søn Kristian. De to andre børn hedder Ivan og Emma.
“Jeg elsker Horsens og håber på at kunne blive her, hvor jeg har mine tre børn og mange venner.”
Væk fra støtten
Jian og Allan vil gerne hjælpe andre folk til at komme ud og tjene deres egne penge. Derfor kigger de på folk der modtager offentlige ydelser, når de skal ansætte i Horsens Bazar.
“Vi synes, det er dejligt at have et arbejde og tjene sine egne penge, og vi tager folk på kontanthjælp eller integrationshjælp i praktik og håber på at kunne ansætte dem. De skal væk fra støtten og ud og arbejde,” siger Jian.
Hun mener, at der er mange flere som hende og Allan, der gerne vil ud og arbejde, hvis de får mulighed for det.