Det kan være svært at forbedre sit engelsk eller tysk, hvis ikke lige man har overskud til at melde sig til aftenskolehold – men nu tilbyder Grethe Tøttrup kurser online

 

Der er et hav af udbud af aftenskolekurser, hvis man vil være bedre til engelsk og for eksempel tysk. Men det er langt fra alle, der kan overskue at melde sig til et hold og følge undervisningen en fast aften om ugen i et halvt år. Nu er der mulighed for at klikke sig ind fra sin egen computer og modtage undervisning hjemmefra – helt i det tempo man ønsker og har tid til.

Certificeret translatør Grethe Tøttrup fra Øster Bjerregrav har gennem et langt liv undervist i engelsk og tysk – hun har dels undervist på AOF og dels været ansat hos Grundfos med speciale i kommunikation på engelsk og tysk. Nu går hun egne vegne og tilbyder også sprogkurser online.

“Mange kan snakke engelsk i dag, men hvis du ikke lige bruger det hver dag, kan det være svært at forstå og snakke som man godt kunne tænke sig. At kunne et sprog fejlfrit handler i bund og grund om træning, og mine kurser vil træne dig til at blive bedre”, fortæller Grethe Tøttrup.

Hun er uddannet translatør som det hedder – det vil sige i engelsk og tysk på skrift. En tolk er uddannet mundtligt.

Hun emner at mange – specielt de midaldrende føler sig fortabt i den globale udvikling, og det kan i dag være nødvendigt at opgradere specielt sine engelske kundskaber.

Grethe Tøttrup henvender sig derfor også til de 40+, men det er ikke fordi de ikke kan snakke tysk og engelsk.

“Da jeg underviste på VUC oplevede jeg at den aldersgruppe faktisk godt kan snakke både engelsk og tysk, men de var meget usikre på deres egne evner. Så igen er det et spørgsmål om træning”, siger hun.

Hun underviser også seniorer på AOF. Og også den gruppe kan rigtig meget, men igen er de usikre på egne evner.

“Folk kan altså meget mere end de tror”, konstaterer Grethe Tøttrup.

Hendes kurser skal lokke kundskaberne ud af folk og få dem til at tro på det.

Mange vil i dag benytte sig af google translate, men det kan ikke altid være nok, mener hun.

“Jo, google translate kan hjælpe dig med enkelte ord, men hvis du skal bruge grammatik og sætningssammensætning, kan det ikke helt være nok, og man lærer altså ikke helt så meget som på et kursus”, siger hun.

Grethe Tøttrup er cand ling merc og certificeret translatør – det vil sige hun bliver brugt til at oversætte officielle dokumenter som eksamensbeviser og vielsesattester fra engelsk og tysk.

Hun tilbyder foruden kurser også oversættelser fra virksomheder og juridiske dokumenter.

Hendes private kurser starter ud med fem videoer på i alt 45 minutter, hvor man bliver trænet i sprog – man få adgang til dem permanent og kan altså gå til og fra i eget tempo.

“De der kan have brug for dette kursus, er dem der skal rejse eller de der beskæftiger sig med sprog i fritiden eller måske har engelske venner. Det kan også være, hvis man på sit arbejde har brug for at få opgraderet sine sprogkundskaber”, siger Grethe Tøttrup.

Man kan se mere på www.grethetottrup.dk